【Insight Doc Translator — 1000字 / ブログ・記事 用】 翻訳作業の外注から内製へ。1日かかる作業が10分で終わる。 PDF・PowerPoint・Word・Excelをドラッグ&ドロップするだけで、レイアウトそのままの多言語翻訳が完成。翻訳会社・通訳・社内バイリンガルへの依頼は不要、原稿を更新すれば翻訳もすぐ作り直せます。 ▶ ChatGPT のコピペ往復、あの手間をゼロに 生成AIが普及しても、文書翻訳の現場は「段落ごとにコピー → AIに貼付 → 結果をコピー → 元の場所に戻す → 崩れたレイアウトを直す → 訳し漏れを目視チェック」の繰り返しでした。50ページのPPTXで半日、Word 30ページで数時間。「AIで翻訳精度は上がったのに、作業時間は変わらない」——その現場の本音をなくします。 - ファイルを画面にドラッグするだけ。コピペ操作は一切なし - 元のフォント・色・表・図・体裁がそのまま保持される - 用語集と翻訳メモリで、訳語のブレ・抜け・不一致を自動検出 - 複数ファイル × 複数言語 × 複数エンジンを一括処理、夜間に走らせて翌朝まとめて確認 ▶ 育成就労制度(2027年4月施行)対応の旗艦プリセット 47言語に対応。育成就労ビザ送出9カ国(ベトナム・インドネシア・フィリピン・ミャンマー・ネパール・カンボジア・タイ・モンゴル・中国)+ 日本語原文 + 英語マニュアルの11言語プリセットを内蔵。技能実習生・特定技能・育成就労人材への安全教育資料・作業手順書を、レイアウトを崩さず母国語で配布できます。 ▶ 6種類のAI翻訳エンジンを、用途で使い分け Claude(文脈理解)/ DeepL(欧州系言語の自然さ)/ Google(130言語以上のカバー)/ Azure(エンタープライズ)/ Gemini / OpenAI GPT-4o。言語ごとに最適なエンジンを使い分けて、コストと品質のバランスを最大化。「マルチエンジン一括翻訳」で複数エンジンの結果を画面内で比較可能。 ▶ 「やさしい日本語」自動書き換え + 漢字ふりがな JLPT N4/N5レベルへの書き直しと、漢字ふりがな自動付与(NMeCab + IPA辞書)に対応。来日1〜6ヶ月の超初級層向け教材作成に最適。 ▶ 想定用途 ・製造業・建設業・物流業の安全教育、KY活動、作業手順書の多言語化 ・外国人材へのOJT・初期教育・SOPの母語版作成 ・海外子会社・取引先への規程・契約書・マニュアルの提供 ・営業資料・製品カタログ・採用資料の多言語版量産 個人 ¥20,000/年・法人 ¥50,000/年。30日間無料トライアル付き。注文確認メールから適格請求書(インボイス対応)PDFをいつでもダウンロード可能、経費精算もスムーズ。法人で銀行振込・請求書払いをご希望の場合は、販売代理店「株式会社ワールドエンブレム」経由でも購入可能(申込: console@world-e.biz / 問合せ: help@world-e.biz)。 🔗 製品サイト: https://www.insight-office.com/ja/products/insight-doc-translator 🔗 30日無料トライアル: https://license.h-insight.jp/download/INST 🔗 価格・購入: https://license.h-insight.jp/pricing